Traduire, pour quoi faire ?

Jörn Cambreleng

Sylvie Protin

Katrin Thomasneck

Jörn Cambreleng
Sylvie Protin
Katrin Thomasneck
Table ronde
vendredi 6 mars 2015

À travers les initiatives du Collège International de Traduction Littéraire (des résidences de traducteurs venus du monde entier, des évènements autour de la traduction, des développements à l’international), de la Société Européenne des Auteurs (création d’une plateforme de traduction coopérative, soutien et enrichissement de la traduction d’œuvres littéraires) et de l’Université Lumière Lyon 2, Jörn Cambreleng, Sylvie Protin et Katrin Thomaneck évoquent les enjeux éditoriaux, commerciaux, esthétiques et politiques de la traduction littéraire dans le monde contemporain.

Suivez-nous
© Fête du livre de Bron 2021

Appuyez sur “Entrée” ou cliquez sur l’icône de recherche pour afficher les résultats.